Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Le présent volume offre une nouvelle édition de trois textes hagiographiques que le clerc normand Wace composa vraisemblablement entre 1135 et 1150, et leur première traduction en français moderne.
Quelques années avant son Roman de Brut, inspiré de l'Historia Regum Britanniae, qui, dès 1155, introduisit la figure du roi Arthur, et son Roman de Rou, qui retrace l'histoire des ducs de Normandie, Wace exploite les potentialités narratives du genre hagiographique en adaptant en langue vernaculaire romane des oeuvres représentatives des trois grands modèles fixés par la tradition latine (la passio, la vita et les miracula). Avec sa Vie de sainte Marguerite, sa Vie de saint Nicolas et sa Conception Nostre Dame, premier texte français consacré à la vie de la Vierge, il s'inscrit dans le vaste mouvement de translatio studii, qui fut l'une des grandes réussites culturelles de l'espace anglo-normand, où la production des vies de saints fit partie intégrante de la Renaissance du XIIe siècle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !