"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le livre présente, sous la forme d'un , le texte d'Oscar Wilde, Salomé, dans ses version française et anglaise, avec les illustrations d'Aubrey Beardsley.
Salomé est l'un des plus beaux textes d'Oscar Wilde et fait partie des rares oeuvres écrites en français par un écrivain anglophone. La tension des désirs s'y exacerbe jusqu'à la scène finale où Salomé baise la bouche de la tête décapitée de Iokanaan. Le livre fut traduit en anglais sous le contrôle d'Oscar Wilde. Les illustrations d'Aubrey Beardsley, destinées à la version anglaise de 1894, furent reprises pour la version française de 1907. Notre livre comprend les deux versions de la pièce, la version française étant imprimée sur fond blanc, et la version anglaise en négatif, sur fond noir.
un seul acte pour une puissance incomparable, de grand Wilde.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !