"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Alors que le quatrième centenaire de la publication du Quichotte est célébré dans plusieurs pays, il eut été incompréhensible que la France resta en marge de telles célébrations. Et à Paris en particulier, car c'est dans cette ville que le texte a été pour la première fois publiée en français, dans une traduction de César Oudin. Le succès de l'oeuvre de Cervantés, les imitations qu'elle a provoquées et les inspirations qu'elle a occasionnées en France, à partir du 17e siècle jusqu'à nos jours, ont été très importants, tant dans le domaine de la littérature que dans celui des arts. Pour commémorer l'événement, un certain nombre de cervantistes confirmés (européens et américains) se sont réunis en Sorbonne et au Collège d'Espagne. Tout en travaillant avec des orientations et des méthodes différentes, ils revenaient au livre avec une autre optique et confrontaient leurs points de vue. L'ouvrage monologue espagnol regroupe leurs réflexions qui mettent en relief de nouvelles facettes de l'intarissable texte de Cervantés.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !