"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Comme le dit Georges Bataille, lorsque parut la première traduction de ce livre en 1952 : "ce petit livre d'un Irlandais, dont la traduction est aujourd'hui donnée au lecteur français, est tout à fait extraordinaire".
Dans le Flambeau de la Vision (The Candie of Vision, 1918), traduit de l'anglais et préfacé par Léon- Gabriel Gros, l'auteur décrit ses incursions dans d'autres mondes lumineux, ses saisissantes visions de clairvoyant, ses voyages dans l'astral et ses réminiscences de vies antérieures. Il explique aussi comment il s'est efforcé de remonter aux sources de l'être et à l'origine du langage humain.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !