Des idées de lecture pour ce début d'année !
Après Harry Potter ha Maen ar Furien publié en 2012, Harry Potter ha Kambr ar Sekredoù (Harry Potter et la Chambre des secrets) est le deuxième tome de la série à être traduit en breton, la dernière langue celtique parlée sur le continent européen. Au-delà des 230 000 locuteurs de cette langue, il ravira les nombreux collectionneurs français et étranger de la célèbre saga.Marc Kerrain, le traducteur est enseignant de breton à l?université de Haute Bretagne de Rennes et professeur de cours du soir depuis quarante ans. Il est notamment l?auteur de la célèbre méthode d?apprentissage du breton Ni a gomz brezhoneg chez « TES éditions » et de Le guide du bretonnant chez « An Amzer embanner ». Il est également le créateur des éditions « Savheol », maison d?édition pour laquelle il a traduit plus d?une dizaine d?ouvrages.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."