"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce dictionnaire illustre parfaitement la diversité et la complexité croissantes des termes utilisés par les sciences vétérinaires. De la chirurgie orthopédique à l'ingénierie génétique, en passant par l'oncologie, les maladies héréditaires, etc., le vétérinaire actuel est contraint de s'ouvrir à de nombreuses disciplines, souvent nouvelles, d'abord pendant sa formation initiale, ensuite à l'occasion de sa formation continue au cours de sa vie professionnelle.
Cet ouvrage a le mérite d'actualiser, dans les deux langues, les mots et acronymes de référence de nombreuses maladies, syndromes, méthodes de diagnostic, etc., qu'il est essentiel de connaître pour un exercice professionnel efficace. Il sera utile pour tous les vétérinaires qui sont amenés à échanger avec des collègues de divers pays, que ceux-ci soient généralistes ou spécialistes, du secteur public ou privé, ainsi que pour tous les enseignants et chercheurs ayant des projets régionaux ou internationaux. Il sera aussi très utile pour les traducteurs et interprètes afin d'utiliser les mêmes termes de référence dans les communications, ouvrages, notes, séminaires et conférences qu'ils sont amenés à effectuer dans le domaine vétérinaire.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !