Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Sur la rive ouest de l'ancienne Thèbes (Louxor). le site exceptionnel de Deir el-Medineh abrite le village d'artisans qui bâtirent les célèbres tombes de la Vallée des Rois, mais aussi leurs propres "demeures d'éternité " et un remarquable petit temple où ils célébraient leurs rites. Bien que d'époque tardive, cet édifice est à l'image de sanctuaires anciens. Il est l'un des joyaux de l'architecture pharaonique et présente de nombreux textes dont André Fermat donne, pour la première fois, une traduction intégrale. Dédié à deux déesses, Hathor, souveraine de l'amour et Maât. incarnation de la règle d'harmonie de l'univers, ce sanctuaire nous permet de mieux percevoir la symbolique et l'esprit créateur qui animaient les bâtisseurs de Pharaon. En lisant cette traduction, véritable première mondiale, nous pénétrons dans un livre de pierre et assistons au culte pratiqué en ce lieu sacré où s'expriment les dieux.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...