"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L?émergence de la langue de l?Autre peut être considérée comme une question incongrue, qui d?une certaine façon pose un malentendu. À partir d?une marge, qu?il conviendrait de placer entre linguistique générale et didactique des langues étrangères incluant la dimension du « parlêtre » telle que l?a formulée Lacan, est examiné, à l?aide de quelques extraits d?une enquête, la question de l?advenue d?une langue qui n?est pas celle de l?accès au langage. J?aborderai le passage d?une langue à une autre en interrogeant la relation qui s?établit entre un sujet et une langue inconnue. Poser la question ainsi est en soi se situer à la marge du/de la linguistique. Si l?on admet qu?entrer dans une langue inconnue peut s?accomplir en milieu captif, l?entrée, elle-même, se devrait d?être questionnée. Comment s?établit la captation d?une langue que l?on ne connaît pas ?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !