"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Cet ouvrage propose la traduction de l'Expositio super librum de Causis de Thomas d'Aquin.
Le Liber de Causis, entendu comme projet de traduire selon les catégories de la procession plotino-proclienne, le créationnisme issu du message coranique, constitue une étape capitale dans la réflexion des Médiévaux sur la nature de l'agir divin et, plus généralement, dans l'élaboration d'une doctrine de la causalité visant à réconcilier raison et foi : comment la toute-puissance divine, source de tout l'être, peut-elle s'accorder avec la reconnaissance de l'autonomie et de l'efficience causale de la substance créée ? En amont de la doctrine des causes secondes, n'en trouvons-nous pas ici le fondement ?
Le commentaire accompagnant la traduction vise à manifester, sans omettre leurs différences, la complémentarité des lectures du Liber opérées par Thomas d'Aquin et Albert le Grand, afin de montrer que l'association de leurs angles de vue respectifs rend possible une intelligence plus compréhensive de l'efficience du premier Principe.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !