"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Que peut bien faire une petite fille qui s'ennuie, assise en bordure d'un chemin de forêt ? C'est la question qu'Alice se pose quand elle voit soudain le lapin blanc passer en trombe devant elle, parlant tout seul et fourrageant dans la poche de son gilet ! Curieuse, elle s'élance à sa poursuite, saute dans son terrier, et tombe, tombe, tombe... jusqu'au centre de la terre ! La voici au pays des merveilles. Cette édition reprend l'intégralité des illustrations de Sir John Tenniel, mais grande nouveauté, toutes mises en couleurs, et s'inspirant de la version approuvée par Lewis Carroll. La traduction est de Henri Bué, que l'auteur remerciait en affirmant « sa reconnaissance envers le traducteur [.] de ce qu'il a su donner aux jeux de mots français les équivalents des jeux de mots anglais, dont la traduction n'était pas possible ». Cette histoire est faite pour les amoureux du non-sens, du saugrenu, de l'irrationnel, de l'humour dans la fantaisie, en bref des histoires abracadabrantes, comme seules celles issues du pays des rêves.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !