"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
On considère généralement que l'occident a découvert le savoir grec au moyen âge, grâce aux traductions arabes.
Sylvain gouguenheim bat en brèche une telle idée en montrant que l'europe a toujours maintenu ses contacts avec le monde grec. le mont-saint-michel, notamment, constitue le centre d'un actif travail de traduction des textes d'aristote en particulier, dès le xiie siècle. on découvre dans le même temps que, de l'autre côté de la méditerranée, l'hellénisation du monde islamique, plus limitée que ce que l'on croit, fut surtout le fait des arabes chrétiens.
Même le domaine de la philosophie islamique (avicenne, averroès) resta en partie étranger à l'esprit grec. ainsi, il apparaît que l'hellénisation de l'europe chrétienne fut avant tout le fruit de la volonté des européens eux-mêmes. si le terme de "racines" a un sens pour les civilisations, les racines du monde européen sont donc grecques, celles du monde islamique ne le sont pas.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !