Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
La célèbre nouvelle de l'écrivain russe Nicolas Gogol, Le Nez, traduite en kabyle (berbère) par Samir Tighzert.Win iwumi ru en wanzaren-is acu i s-d-yegran ? Le qer, n wemdan, amkan-is di tmetti ne layas d tugdi i t-yettganin di yal ti mert, ternu ayen nni en... d isental i ef d-yewwi umeskar deg udris-is. Nnig n temsirt n tudert yettilin di yal adlis, tullist-a d tagnitt i ta sa d unecra d , yezmer ad tt-i er yiwen am targit kan yeccuren inbeddalen ne am yiwet si tmucuha-nni-nne n zik, maca d abe ri nniden i d-tettawi, d insaten ibe den i d-tessentaq, ara ye en ime ri aqbayli ad yelles assa en i t-icudden er iberraniyen ansi b un ilin, imi tasekla yiwet, d ta uri yesdukulen talsa akken ma tella anagar s wawalen d i ulfuyen.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !