"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Georges Brassens savourait « les mot qui veulent dire quelque chose ». Il ajoutait : « aujourd'hui , on est en pleine confusion et en pleine inflation du langage ». Nostalgique d'un art du verbe, les nouvelles terminologies le faisaient s'exclamer : « j'ai horreur des mot nouveaux ! » Dans ses textes, le poète puise à de multiples sources du langage : vieux français, langue classique, argot ancien et contemporain. Il les fait cohabiter, télescoper et fusionner dans un jargon imagé, une syntaxe dont il est l'exclusif linguiste. Les pages qui suivent recensent quelques vocables singuliers en un dictionnaire amoureux : termes représentatifs de sa pensée, locutions improbables, invocations allégoriques et mythologiques, un abécédaire illustré du parler Brassens.
L'écriture script utilisée dans ce recueil est issue de la propre écriture manuelle de Brassens. Dessinée à partir des manuscrits de ses poèmes, cette typographie souhaite faire revivre cette voix dont son ami René Fallet a écrit qu'« elle perce les coassements de toutes ces grenouilles du disque et d'ailleurs. Une voix en forme de drapeau noir, de robe qui sèche au soleil, de coup de poing sur le képi, une voix qui va aux fraises, à la bagarre et... à la chasse aux papillons... »
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !