Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
La transmission est omniprésente dans la vie sociale des individus. Le plus souvent elle passe inaperçue, se fait discrète. Pourtant, dans certains cas, elle attire l'attention, parce qu'elle n'est plus ce qu'elle était...
Gaëlle Violo, ethnologue, décrit et décrypte des réalités linguistiques familiales complexes à travers les processus de transmission. Elle propose ici un regard nouveau sur la transmission intergénérationnelle de la langue bretonne en Bretagne, dans les filiations, tout en l'éclairant avec le cas de locuteurs du français, en position minoritaire, dans une province canadienne, la Saskatchewan. Son travail est tiré de sa thèse, menée au sein du Centre de recherche bretonne et celtique(CRBC).
À partir du discours des informateurs, (non)locuteurs du breton, la chercheuse interroge : Qui parle, ou pas ? Avec qui ? Qui a transmis ? Qui transmet ? Pourquoi, pour qui ? Comment s'agencent les passations linguistiques à travers les générations d'une même famille ? Quelle place pour les locuteurs premiers ?
Les chemins de la transmission ont un impact sur les représentations de la langue, et vice et versa. Dire que la langue bretonne s'insère dans une logique d'héritage, la percevoir comme un patrimoine ou encore la proclamer symbole a également des conséquences sur la transmission à venir. Être capable de parler la langue ou vivre avec ?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle