L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
"Manuella. Ce n'est peut-être pas tout à fait un hasard si, quand tu étais à Normale Sup, pour changer de prénom tu avais souhaité t'appeler « Emmanuelle », c'est-à-dire « Dieu avec nous », ce qui n'était d'un point de vue religieux pas très différent de ton vrai prénom, que tu as mis bien du temps à accepter. Tes deux anciennes analystes, Mme V. et Mme F., qui t'appellent «Christine », sont pour beaucoup dans cette réconciliation. Manuella est le diminutif d'Emmanuelle, mais tu ne revendiquais guère à ce moment-là tes origines savoyardes.
[...] Tout, non tu ne dis pas tout, et tu ne sais pas pourquoi. Rien à voir avec la pudeur, plutôt une conception de l'écriture, de l'ordre de l'esquisse et non de la somme."
C. D.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique