Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
L'origine de ce livre tient en une observation fort simple : l'édition française a traduit fort peu d'ouvrages d'historiens italiens, et en particulier de médiévistes, alors même que la médiévistique italienne compte comme une des plus créatrices et vivaces de ces cinquante dernières années. Les principaux jalons de cette historiographie méritent d'être enfin connus par un public plus large. De cette constatation est née l'idée d'entreprendre la traduction d'un certain nombre d'ouvrages dus aux plumes de grands spécialistes italiens et ce, en commençant par l'une des meilleures synthèses de recherche sur l'Italie médiévale, une synthèse qui fait encore cruellement défaut pour les jeunes apprentis historiens français.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !