Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Voici un singulier livre-CD qui fait résonner aux oreilles des enfants des mots venus d'ailleurs ! Sur chaque double-page apparaissent quelques phrases en français, puis leur traduction dans une langue étrangère, qui change quand on tourne la page. Ainsi les enfants découvrent des mots en arabe, chinois, russe, turc, vietnamien, coréen, mongol, rrom, inuktitut... Sur le CD, on entend l'histoire en français, puis dans cette mosaïque de sons inhabituels pour nos oreilles européennes ! Une troisième version alterne le récit en français avec ces multiples traductions. L'histoire raconte comment un petit garçon tout de rouge vêtu réussit à échapper au Grand méchant Loup grâce à son livre magique qui n'en finit pas de recommencer toujours la même histoire dans une langue... chaque fois différente !
Powered by
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"