A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Avec Las Sergas de Esplandián, hijo de Amadís de Gaula, publié de façon posthume en 1510, Garci Rodríguez de Montalvo inaugurait le système de la continuation, promis à un bel avenir. Ce cinquième volume des aventures d'Amadis de Gaule, consacré aux exploits d'Esplandian, le fils d'Amadis et d'Oriane, fut traduit en 1544 par Nicolas Herberay des Essarts. Le Cinqiesme Livre d'Amadis de Gaule s'affirme comme une oeuvre charnière: sa composition, tout comme les thèmes abordés, témoigne d'un changement profond, d'un passage du Moyen Âge à la Renaissance.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...