Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Le De vetula, poème pseudo-ovidien du XIIIe siècle attribué à Richard de Fournival, greffe sur une intrigue amoureuse d'ambitieuses digressions sur la chasse, les jeux, l'astrologie ou l'astronomie. Au XIVe siècle, le procureur au Parlement Jean Le Fèvre traduisit l'ouvrage en vers français, forgeant de nombreux néologismes et employant un lexique technique et scientifique très riche.
Autant de traits analysés dans la présente édition critique de La Vieille, qui donne aussi à lire sa source latine en indiquant les variantes du De vetula que Jean Le Fèvre a eues sous les yeux, ainsi que les gloses marginales latines intégrées par le traducteur à son poème.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !