Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Sur une plateforme flottante, six personnages attendent la livraison d'un fastfood. Un étrange événement les transporte chacun sur sa propre planète. Ces mondes représentent les cas de conscience spécifiques des personnages. Ceux-ci se doivent de se remettre en cause au regard de leurs relations à l'altérité, à l'éthique, aux religions ou à leurs affects... Au coeur de cette mise à l'épreuve, apparaissent les ehiiaya, figurant la mort des êtres victimes d'oppression du passé et du présent. Sous forme de poussières portées par le vent, ces entités contiennent en elles la langue hiiwaa, où le « je » des trois autres langues est absent.
Dans ce livre, chaque langue raconte une histoire parallèle et complémentaire vis-à-vis de chaque autre. Les vécus des entités et des personnages de l'histoire, comme les langues, s'hybrident, se transfèrent à d'autres vécus, à des ancêtres, des mémoires, du sang, des bouts de corps.
édition trilingue (français / anglais / arabe)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...