Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Por fin he regresado al cabo de quince dias de ausencia. Tres hace ya que nuestra gente esta en Roulettenburg. Yo pensaba que me estarian aguardando con impaciencia, pero me equivoqué. El general tenia un aire muy despreocupado, me habló con altaneria y me mandó a ver a su hermana. Era evidente que habian conseguido dinero en alguna parte. Tuve incluso la impresión de que al general le daba cierta vergüenza mirarme. Marya Filippovna estaba atareadisima y me habló un poco por encima del hombro, pero tomó el dinero, lo contó y escuchó todo mi informe. Esperaban a comer a Mezentzov, al francesito y a no sé qué inglés. Como de costumbre, en cuanto habia dinero invitaban a comer, al estilo de Moscú. Polina Aleksandrovna me preguntó al verme por qué habia tardado tanto; y sin esperar respuesta salió para no sé dónde. Por supuesto, lo hizo adrede. Menester es, sin embargo, que nos expliquemos. Hay mucho que contar.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"