Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Magnifico es el Alcazar con que se ilustra Sevilla, deliciosos sus jardines, su excelsa portada rica. De maderos entallados en mil labores prolijas, se levanta el frontispicio de resaltadas cornisas; hay en ellas un letrero donde, con letras antiguas, «don Pedro hizo estos palacios», esculpido se divisa. Mal dicen en sus salones las modernas fruslerias, mal en sus soberbios patios gente sin barba y ropilla. ¡Cuantas apacibles tardes, en la grata compania de chistosos sevillanos y de sevillanas lindas, recorri aquellos verjeles, en cuya entrada se miran gigantes de arrayan hechos con actitudes distintas! Las adelfas y naranjos forman calles extendidas, y un oscuro laberinto que a los hurtos de amor brinda. Hay en tierra surtidores escondidos; se improvisan saltando entre los mosaicos de pintadas piedrecillas, y a los forasteros mojan, con algazara y con risa de los que, ya escarmentados,
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...