"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
-¡Que se los lleve el diablo! ¡Llegas del servicio a la casa con un hambre de perro, y sabe el diablo qué te dan de comer! ¡Y decirlo aún no se puede! ¡Lo dices, y enseguida el llanto, las lagrimas! ¡Que sea yo tres veces anatema porque me casé! Dicho esto, el esposo tintineó con la cuchara en el plato, se levantó y, con exasperación, azotó la puerta. La esposa empezó a sollozar, se pegó al rostro la servilleta y salió también. El almuerzo terminó. El esposo llegó a su gabinete, se tumbó en el divan y hundió su rostro en la almohada. «¡El diablo te mandó a casarte! -pensó-. ¡Buena vida familiar, ni qué decir! ¡No alcanzaste a casarte, cuando ya te quisieras suicidar!». Al cuarto de hora, tras la puerta se oyeron unos pasos ligeros... «Si, en el orden de cosas... Me insultó, me injurió, y ahora anda por la puerta, quiere reconciliarse... ¡Pero qué diablos! ¡Primero me cuelgo, antes de reconciliarme!».
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !