L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Les seuls véritables contes populaires de cette région qui nous soient parvenus. La version en alsacien ou en allemand (selon les sources) en page de gauche, avec en face la traduction française de Gérard Leser. Un trésor du patrimoine oral alsacien !
Joseph Lefftz (1888-1977) fut l'un des grands folkloristes et érudits de l'entre-deux-guerres, et l'auteur de nombreux ouvrages savants, dont la version primitive des Contes de Grimm. Soucieux de faire oeuvre de vulgarisateur, il a aussi réuni les Contes populaires alsaciens dans un recueil paru en 1931. La présente édition, entièrement révisée et annotée, livre ces textes sous leur forme originale (en langue allemande ou en alsacien, selon les sources), accompagnés d'une traduction en langue française de Gérard Leser.
Ce livre, véritable trésor du patrimoine oral de notre région, s'adresse au grand public et à tous les amateurs de contes et de légendes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique