"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Un des principaux mérites de la Réforme en Suisse et en France est d'avoir mis la Bible, et en particulier le livre des Psaumes, au coeur de la piété personnelle des croyants. Théodore de Bèze (1519-1605), sans doute le plus proche des compagnons de Calvin, a beaucoup contribué à la traduction des Écritures, en prose comme en vers.
Les Chrétiennes méditations (1581) se situent au croisement des talents littéraires et théologiques de leur auteur. À partir de huit psaumes choisis (le psaume 1 et les sept psaumes dits traditionnellement pénitentiels), Théodore de Bèze renouvelle le genre ancien de la méditation. Si la dimension autobiographique est souvent sensible, l'itinéraire de repentance et de conversion qu'il propose peut néanmoins parler à chacun.
Cette édition présente le texte de Bèze en français modernisé et le situe dans le contexte littéraire de l'époque. Le lecteur est ainsi à même d'apprécier les qualités esthétiques et doctrinales d'un des plus beaux exemples de la spiritualité du protestantisme réformé.
Adaptation du texte original par Arthur Laisis et Caleb Abraham.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !