Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Al buen amigo, al buen poeta Joaquin Alcaide de Zafra Fumaba un magnifico cigarro, rubio y esquinoso y escogido, de quince centimetros. Estiróse el marsellés y el pantalón de punto, se inclinó ligeramente mas hacia la izquierda, el cordobés y siguió para el casino. El caballo se lo llevaria Froilan a cosa de las once.
Era hermosa la manana. Al sol, en la puerta del casino, estaban ya fumando y discutiendo Badillo, Cartujano, el secretario, el boticario, Pangolin y Atanasio Mataburros. José de San José llegó y tomó su silla. Por un rato escuchó, golpeandose las espuelas con la fusta. Sonreia. No sólo advirtió que Cartujano, con la presencia de él, tomaba vuelos, sino que pudo asimismo advertir de qué manera, por respeto a él, los demas cedian un tanto en su alborotada oposición de democracias.
¡Coile! ¡Nada menos que peroraba hoy de socialismo este Badillo! ¡Qué barbaridad!
José de San José, aunque le notó ante él desconcertado, le dejó disparatar un cuarto de hora. Luego le atajó:
-Hombre, Badillo... ¡no sea usted criatura! ¡Los hombres seran siempre como son! ¡Distintos, desiguales... unos tuertos y otros ciegos, unos buenos y otros malos!... En la Historia no hay otro caso de intento social igualitario, de amor libre, sobre todo, que el de los mormones... y... ¡ya ve usted!
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...