"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Au Ier siècle, on le sait, la population juive d'Alexandrie est bien plus importante que celle de Jérusalem, mais l'on méconnaît souvent la richesse de la production littéraire en grec qui en est issue. D'abord, bien sûr, la traduction grecque des Septante qui actualise la Bible hébraïque et qui est la plus belle tentative d'inculturation du message biblique dans le monde hellénistique ; elle sera un élément essentiel pour la première mission chrétienne en direction de l'Occident. Ensuite, des oeuvres qui sont toutes des relectures, des " modernisations " des textes de l'Ancien Testament ; leurs auteurs ont pour but d'actualiser la révélation divine en de nouveaux contextes culturels et historiques. Ainsi, par exemple, cette étonnante pièce judéo-hellénistique d'Ézéchiel le Tragique qui, à l'imitation des " Perses " d'Eschyle, met en vers grecs l'exode d'Égypte sous la conduite de Moïse. C'est dans ce paysage littéraire foisonnant que s'inscrit l'oeuvre monumentale de Philon d'Alexandrie, présenté ici comme le grand exégète du Pentateuque ; l'allégorie est l'outil qui lui permet d'actualiser le corpus biblique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !