L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
« Le présent volume fait partie intégrante d'une collection d'ouvrages consacrés au Ramakerti khmer des XVIè-XVIIè siècles, ou Ramakerti I (R.I.). Les deux premiers volumes déjà parus, grâce à la générosité de l'École française, sont caractérisés comme suit : 1) Ramakerti (XVIè-XVIIè siècles), Pub. De l'EFEO, vol. CX, 1977. L'ouvrage contient la traduction française de R.I., accompagnée d'annotations, index et glossaire.2) Etudes sur le Ramakerti (XVIè-XVIIè siècles), Pub. De l'EFEO, vol. CXI, 1977, qui consiste en une présentation générale du précédent...Voici maintenant le texte khmer original de R.I. lui-même, qui doit compléter la série philologique... »Saveros POU
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique