L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Il n'existe pas encore, à l'heure actuelle, malgré le succès considérable rencontré par Le livre de l'intranquillité, d'étude approfondie consacrée à ce chef-d'oeuvre de Fernando Pessoa, publié en français pour la première fois en 1988. Ce petit livre comble donc en partie cette lacune, en offrant au lecteur quatre essais distincts : le premier, dû à la traductrice de l'ouvrage, Françoise Laye, propose une sorte d'itinéraire analysant les différentes facettes de cette oeuvre d'une extrême richesse, tout à la fois philosophique et poétique, écrite dans une langue somptueuse ; le deuxième, du grand spécialiste portugais Eduardo Lourenço, offre une vision très personnelle de cet ouvrage, de son univers mouvant et profondément angoissé ; le troisième, de Patrick Quillier, traducteur des poèmes de Pessoa dans la Pléiade, étudie le rôle fondamental du rythme dans l'oeuvre de cet auteur ; enfin, Richard Zenith, organisateur d'une compétence reconnue de l'édition portugaise de nombreux textes de Pessoa, retrace, non sans humour, la genèse mouvementée de ce livre-fragments, de ce livre « en devenir », de ce livre « inexistant », et pourtant oeuvre marquante du plus grand auteur portugais de notre temps.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique