L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Le texte est construit sur la répétition et le brouillage d'une première partie originale, et les deuxièmes et troisièmes parties sont des variations ou des copies qui ne cessent de s'écarter de l'original, jusqu'à l'échappée libre de et la quatrième s'en échappant. L'auteur dit " Je crois qu'on ne parle pas pour nommer les choses, on parle pour les éloigner de la tristesse de leur nom. Ecrire un poème, c'est alors faire le vide, creuser la syntaxe, trouer la langue pour retrouver la liberté déliée de l'enfance ". Parfaitement classique, en vers et alexandrins, ce recueil bouscule un peu les normes de la poésie contemporaines. Le brouillage en copier-coller et jeux de mots donne un souffle nouveau à l'écriture poétique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique