A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
In 2008 Michele Leggott wrote a poem a week to record her term as the inaugural New Zealand Poet Laureate. In her collection of poems Mirabile Dictu (amazing to say), she relates the wonders of those 12 months, which took her to Matahiwi Marae in Hawke's Bay to receive her brilliant sky-blue, specially carved tokotoko, Te Kikorangi; through a time of mourning for and celebration of former poet laureate Hone Tuwhare; to Florence, across a 'poetic bridge'; and to Wellington 'hand to hand' with four other laureates. With her is Te Kikorangi as guide and companion - 'almost as good as the blue from Kapiti / we eat when the good times roll'. Leggott also delves back into the past, layering poems of today with poems of then - and finds, among others, Isabella - growing up in a colonial town, 'named for a grandmother over the sea'. The poems in Mirabile Dictu are gifts; they are lush and supple; they glory in language; they go 'looking for a good time' and find rose cuttings, great-aunts, an elephant, several feasts, adorations and assumptions - 'the breathing world'. Through the poems Leggott explores languages within languages, hearing and seeing, coming and going, the porousness of experience and its representations. In this collection she is a daily traveller, crafter of words and maker of fire.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste