Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
La vie de Lao Tsi, à l'instar du Tao, demeure aussi obscure que mystérieuse.
Pourquoi donc un nouvel ouvrage sur le Daode Jing, texte déjà le plus traduit au monde ? Le Daode Jing n'est certes pas la seule montagne de sagesse dont il est possible d'entreprendre l'ascension mais rares sont les textes qui atteignent, en si peu de mots (5000 idéogrammes chinois environ) un tel sommet de profondeur.
Lao Tsi avait prévenu au chapitre 70 : « Mes paroles sont faciles à comprendre [...] pourtant personne au monde ne les comprend. » Certes, mais le Daode Jing présente néanmoins des perspectives concrètes pour une qualité de vie tendant vers la spiritualité.
Cheminer sur la voie du Tao, c'est en effet reprendre contact avec sa nature et envisager un autre paradigme du rapport aux autres et au monde. C'est en accordant un peu de place au vide, en se plaçant en retrait par rapport à un certain nombre de mythes et de préjugés que l'on accèdera à un espace de liberté et de sérénité. On étudie ainsi moins le Tao qu'on ne se découvre soi-même. On le conceptualise moins qu'on ne le vit. Parti en quête de son essence, on ne finit pas de trouver des sens au Tao !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"