Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Environ 5000 mots, d'origines latine, grecque, française, allemande et anglaise, forment un lexique de mots usuels russes souvent identiques aux nôtres. Pratique, il propose, outre les mots amis, de découvrir les faux-amis, les mots issus de l'allemand et ceux de l'anglais.
Sont repris en fin d'ouvrage, les mots du vocabulaire russe tirés des langages et jargons économiques, informatiques, marketing, cosmétiques, techniques, etc, d'origine allemande ou angloaméricaine.
Le parti pris de l'ouvrage est d'aller de l'avant en créant un outil pragmatique destiné à réduire les écarts de compréhension entre pays francophones et russophones, principalement dans les domaines des échanges économiques, industriels, commerciaux.
Mais il est aussi un précieux allié pour tous les voyageurs qui décident de partir à la découverte de la Grande Russie !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !