Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ce recueil se compose de 68 poèmes de Chams Langaroudi, choisis par l'éditeur à partir d'une sélection de 300 poèmes traduits par Farideh Rava, prélevés dans les 15 recueils publiés par le poète entre 1976 et 2021. Édition bilingue.
Avec la reproduction d'une peinture de Valérie Buffetaud.
faut-il que je me consume sans un mot
jusqu'à me perdre dans les ténèbres
jusqu'à devenir une étoile filante ?
je suis une flèche ardente
en vie grâce à mes cendres
avec pour seule joie
de blesser
les ténèbres
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...