Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Pour la première fois, Dimìtris Dimitriàdis se confie, dans deux textes directement rédigés en français, sur son expérience de l'écriture dramatique. Il le fait dans une langue simple, directe, d'autant plus mystérieuse qu'elle ne prétend pas résoudre des problèmes, dicter des règles ou des devoirs, mais décrire l'étrangeté, littéralement exorbitante et excentrique, d'un point de vue radical : l'écriture dramatique est ce qui permet à l'auteur - fugitivement, illusoirement - d'échapper à son non-être constitutif, mais aussi ce qui ouvre l' « humanité » à la contemplation paradoxale, aveuglante et toujours à reprendre, de sa propre énigme - et donc, à la nécessaire destruction des noms et des figures historiques qu'elle ne cesse de se donner.
Ouvrage publié en collaboration avec l'Odéon - Théâtre de l'Europe.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"