Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
« La phénoménologie de l'esprit » est le texte le plus traduit de Hegel depuis 75 ans, comme si cette oeuvre exerçait une fascination liée à la recherche d'un « secret ». La nouvelle traduction de Marc Géraud diffère des précédentes en ce qu'elle tente d'approcher le texte de la manière la plus littérale possible, ce qui semble le seul moyen d'en améliorer l'accès encore aujourd'hui discuté. Une postface d'Émile Jalley s'efforce de contribuer à une compréhension encore meilleure du texte.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"