Des idées de lecture pour ce début d'année !
Au Ve siècle avant notre ère, l'entrée des mages dans la cité ne se fait pas sans bruit. Présentés par Hérodote comme des conseillers à la cour mède, puis perse, des sacrificateurs et des interprètes de songes, ils sont également accusés de charlatanerie et de tromperie. Avec eux, apparaît une notion nouvelle : la mageía. Peut-on utiliser la catégorie moderne de magie pour comprendre ce qu'elle signifiait pour les Grecs ? Ou ne vaut-il pas mieux l'analyser à partir des catégories indigènes grecques afin de saisir sa spécificité ? Les mots mageía et mágoi sont en effet le fruit d'une élaboration complexe, puisqu'ils sont fabriqués à partir d'un matériau linguistique d'origine iranienne. Dans cette perspective, naissent de multiples questions : comment expliquer l'insertion soudaine de ces termes aux origines étrangères dans le tissu linguistique et culturel grec ? Comment, de quoi et pourquoi ces nouveaux mots deviennent-ils signifiants oe
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."