"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Amoureux de l'Italie, cette petite anthologie littéraire bilingue est faite pour vous !
Italia, Ti Amo est un livre distrayant et l'allié idéal pour parfaire sa connaissance de la langue italienne. De Dante à Eco, en passant par Morante, Pirandello, Bertolucci, Leopardi, Merini, Montale, Moravia, Marzano ou SantaCroce... laissez-vous porter par ce florilège qui rassemble plus d'une centaines d'auteurs du pays de la Dolce Vita, si cher aux français.
La selezione e la traduzione di autori italiani da parte Michelle Jean-Baptiste, un autore francese innamorata della cultura italiana, può apportare un effettivo arricchimento nei lettori tanto di parte francese che di parte italiana, perché i temi scelti (gioia di vivere, felicità ma anche morte, amore, paura, disperazione, belleza, viaggio o amicizia) sono universali.
« La sélection et la traduction d'auteurs italiens par Michelle Jean-Baptiste, autrice française amoureuse de la culture italienne, peut apporter un réel enrichissement aux lecteurs, tant du côté français qu'italien, parce que les thèmes qu'elle a choisis (joie de vivre, bonheur, mais aussi mort, amour, peur, désespoir, beauté, voyage ou amitié) sont universels. » Extrait de la préface de Rinaldo Rosso, Vice-Président de la FEDE (Fédération Européenne des Écoles de la conférence des OING au Conseil de l'Europe)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !