Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
En 1957 paraît Fin de partie, une drôle de pièce métaphysique dont les personnages principaux se nomment Hamm et Clov : le marteau et le clou ? Car Beckett est irlandais, et il écrit indifféremment en français et en anglais. «Rien n'est plus drôle que le malheur», entend-on dans la pièce. Soit. Mais comment rire après la Seconde Guerre mondiale ? Ouvertures D'une langue à l'autre Perspective 1 Une nouvelle dramaturgie Perspective 2 Références et intertextualité : le «ventriloquisme» beckettien Perspective 3 Faut-il en rire ? Perspective 4 À l'épreuve de la scène Bilans «Signifier ? Nous, signifier !» Pour les classes de terminale.
Un livre que j'ai beaucoup aimé et étudié en passant mon bac de littérature ! Je ne pense pas m'en lasser de sitôt. Les personnages sont "marrants" malgré le fait qu'ils sortent à peine de la 2nde Guerre Mondiale ...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...