Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Pour la majeure partie du public français, la poésie espagnole semble s'être bizarrement arrêtée à la mort de Federico Garcia Lorca... Or, elle est aujourd'hui bien vivante et puissante. Andrés Trapiello, madrilène né en 1953, est d'une part un romancier estimé (cinq ouvrages parus, dont trois publiés - ou en passe de l'être - en français chez Buchet Chastel), mais surtout un poète reconnu. D'un rêve à l'autre est son quatrième recueil édité en Espagne, et le plus récent. Il s'agit d'une poésie forte et personnelle, immédiatement intelligible car limpide et directe. Les thèmes de solitude de l'individu qui s'aggrave au fil des ans, de symbiose avec la nature, son témoin et son complice, l'alternance de poèmes méditatifs, de pièces paisibles ou, au contraire, sombres - tout cela fait la richesse et la séduction de ce recueil où les accents autobiographiques abondent. La traduction en a été assurée fidèlement par Ramon Romero Naval.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"