L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
C'est une vraie surprise pour un éditeur que de recevoir par mail un tel tapuscrit, et de se dire quelle langue ! Recueil de poèmes en prose, surprenant parce qu'à la fois lyriques, renvoyant à une langue oubliée, celle de Lewis et de Le Moine, celle de Huysmans de Là-Bas, celle d'Hoffmann ou de ces auteurs que je qualifierais de Gothique avec des accents baudelairien ou ducassiens, quelque chose de surréaliste et en même temps de si actuel. Drames à Venir, c'est entre autres, le monde spectral et laborieux du poète.
Extraits du livre :
hostilité des remparts
paresse de mon stratagème
mes élans s'arrêtent là
dans l'ombre de mon dos
où s'évacue le mythe
c'est moi qui pleure accroupi
une ancienne truie me voit
et me remue du groin
peut-être je vis encore
elle doute l'animale
c'est un sacré bon signe,
on pourrait croire
que je laisse monter le lierre
sur ma carcasse inanimée
et c'est tant mieux
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique