"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le bilinguisme a longtemps été considéré comme une entrave au développement des enfants. Encore aujourd'hui, bien des parents et des professionnels pensent qu'apprendre à parler, à lire et à écrire dans deux langues peut aboutir à des difficultés scolaires. Ce double apprentissage entraine une surcharge cognitive et des risques de confusions liés à la manipulation des deux codes. En contexte multilingue, toutes les langues ne jouissent pas toujours d'un même prestige aux yeux de la population. Certaines sont dépréciées : il serait donc « inutile » de les enseigner à l'école.
Cet ouvrage s'appuye sur les résultats de la recherche internationale et sur des travaux menés en France et ailleurs. Il traite du développement bilingue et de l'impact de dispositifs pédagogiques qui valorisent les langues d'origine. Une notion centrale justifiant l'intérêt d'utiliser plusieurs langues est abordée : les effets de transferts interlangues.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !