Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Peut-on lire un texte original en grec ou en latin, sans se réfugier dans un dictionnaire ou se perdre dans une traduction ? Peut-on goûter le plaisir de la langue ancienne, savourer une anecdote grecque ou romaine, entrer directement dans l'intrigue d'une histoire composée il y a 2 000 ans ?
Oui, si l'on accepte d'aborder le texte de façon progressive, et de suivre trois étapes graduées : maîtriser le vocabulaire, prendre connaissance de l'intrigue de façon simple, et découvrir le texte sous une forme aménagée, avant d'arriver enfin au texte original.
Dans ce volume, vous allez assister aux étapes initiales de la théomachie du mortel Penthée, roi de Thèbes refusant d'accueillir dans sa cité le culte de Dionysos. Les Bacchantes d'Euripide, pièce de théâtre issue du siècle d'or de la période classique athénienne, voient ici leurs difficultés désamorcées grâce aux différentes approches permises par la collection.
Grâce à la collection AGLAE, en effet, le texte original n'est plus un exercice de version, mais une oeuvre à part entière qu'on aborde de façon proactive.
Bonne lecture !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...