L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Figure de la mythologie slave apparaissant dans de nombreux contes russes, bulgares et polonais, Baba-Yaga est souvent représentée comme une sorcière vivant au fond de la forêt. En 1932 paraissent deux éditions parallèles du conte, adapté par Nadeja Teffi et illustré par Nathalie Parain. La version publiée dans la collection Père Castor est en français, celle de l'éditeur américain YMCA Press est en russe. Près de 80 ans plus tard, les éditions MeMo rééditent cet ouvrage, qui reste encore aujourd'hui un grand classique du conte russe. La version de Nathalie Parain, avec ses grands aplats à bord perdu, est d'une stupéfiante modernité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique