Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
121pages. in8. broché. En quoi, moins par un ensorcellement que par un désensorcellement des mots de la tribu, les Aphorismes (par extension de sens) du présent recueil seraient-ils sorciers ou, plus secrètement, sourciers ? Au demeurant, tout en s'interrogeant sur la vie, l'art et la mort, viseraient-ils à échapper au champ clos de la littérature et, tout autant, à la fiction du sens commun, afin de ne répondre qu'au seul vécu d'un degré de conscience ouvert à l'infinitude de la vie, de l'amour, de l'art et de la mort. Il n'y a, dans les Aphorismes sorciers, aucune théorie relative au langage transdisciplinaire. Ce n'est simplement qu'une pratique de la langue fondée sur une métaphysique expérimentale (pour reprendre l'expression de René Daumal) qui, dans son vécu, intègre un degré de perception qu'il faut bien qualifier de transpsychologique puisque c'est le Je transcendantal incarné dans une âme et un corps qui est source de sens transpersonnel. Cette aventure n'est bien entendu qu'une recherche parmi d'autres. Un chemin sans chemin où, à tout instant, le possible, l'imparfait et l'inachevé sont traversés par l'impossible. M. C. Editions du Rocher, Monaco, 1996
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...