"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Du célèbre auteur portugais du "Livre de l'intranquillité", qui écrivait aussi en anglais, Fernando Pessoa (1888-1935),"Antinoüs", poème traduit ici en alexandrins. Antinoüs" est un long lamento sur la mort de ce bel éphèbe, amant de l'empereur romain Hadrien (I-II° s. après J. C.). Leur amour inspira aussi Marguerite Yourcenar dans "Mémoires d'Hadrien". La traduction est suivie d'une étude approfondie sur le poète et son oeuvre par un spécialiste de Pessoa.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !