Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Cet ouvrage se distingue en n'appliquant pas la méthode courante d'écriture des prénoms en hiéroglyphes, méthode utilisée à la période gréco-romaine de l'Egypte que l'on trouve partout. Ici, nous avons fait le choix d'un système plus conforme à la culture pharaonique en employant l'écriture syllabique mise au point et utilisée par les scribes du Nouvel Empire (1550-1069 av. J.-C.) pour noter les noms étrangers.
Le lecteur trouvera à l'intérieur la transcription phonétique d'environ 2000 prénoms en hiéroglyphes. Le livre est préfacé par Raphaël Bertrand, auteur d'une grammaire d'égyptien hiéroglyphique et de plusieurs ouvrages sur l'Egypte antique, qui enseigne depuis plusieurs années l'histoire de cette civilisation, ainsi que l'égyptien ancien.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !