Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Pearl, poème anglais du XIVe siècle : présentation historique et littéraire, édition du texte médiéval, traduction française (la première jamais réalisée), notes et commentaire, avec une postface sur « Tolkien et Pearl ». En plus de la traduction du poème, dont la langue moyen-anglaise difficile présente de nombreux problèmes épineux de vocabulaire et de syntaxe, l'auteur suggère une nouvelle théorie sur l'origine de l'oeuvre anonyme, son commanditaire, et le lieu de sa rédaction. Les réponses à ces questions, données ici, n'ont jamais été proposées auparavant. De même pour l'influence de la symbolique de la perle et son importance pour le romancier J.R.R. Tolkien, lui-même traducteur de Pearl en anglais moderne.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !