A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Dans on the corner to off the corner, Tina Darragh crée un abécédaire fou : chaque lettre correspond à une page du dictionnaire choisie au hasard dont les mots, par les conversations qu'elle croit déceler entre eux, génèrent un récit, au gré des permissions et directions qu'ils offrent à l'auteur. Table périodique d'éléments verbaux qui ne restent pas en place, On the corner to off the corner est une prise de parole, une proposition parmi toutes les possibilités offertes dans la langue. C'est une et des rencontres parmi toutes celles qui peuvent arriver, entre les mots. C'est une leçon de poésie car c'est une invitation à faire de même, comme celle lancée aux traducteurs de pratiquer, au sein de la langue française, et avec leur dictionnaire, un jeu semblable entre les mots. On parvient alors à l'étonnement de découvrir une langue étrangère faite de mots et de choses qui sont pourtant si familières.
Tina Darragh est née en 1950. Elle est membre fondatrice du groupe de poètes L=A=N=G=U=A=G=E.
Traduit de l'anglais (États-Unis) par Vincent Broqua, Olivier Brossard, Abigail Lang et Béatrice Trotignon.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste