"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Texte majeur pour la théorie et la pratique de la traduction et de l'allégorisation des fables à la Renaissance, cette édition humaniste de Barthélémy Aneau s'ouvre sur une préface qui est une véritable propédeutique à la découverte des Métamorphoses d'Ovide, mais aussi de la traduction de Clément Marot.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !